英文校正の副業の稼ぎについて
へろー!もふもふです!
実家でゴロゴロしているおかげで、今はブログを書きまくっています!
さてさて、副業について、もふもふはとある英文校正のお仕事を頂いております。
時折忙しくて断ることもあるのですが、おかげさまで土日はひっきりなしに依頼を頂きます。
ただ、土日だけだと、月に6000円行くか行かないかですね。月に4件くらいしかしていないので。
これだけで、食っていけるとは到底思えません。
もちろん、自分の処理スピードが上がっていって、土日でこなす分量が増えたら、まただいぶ変わってくとは思いますが。
留学中でも月に3万くらいほしいなと思って探した仕事なので、コツコツとやっていきます。
校正だと、未経験でもあるのでぜひぜひ。
医薬翻訳の勉強でとっつきやすいのは、こちらの本ですね。
こちらは、お遊び程度に。
『トシ、1週間であなたの医療英単語を100倍にしなさい。できなければ解雇よ。』
- 作者: 田淵アントニオ
- 出版社/メーカー: SCICUS
- 発売日: 2009/06/29
- メディア: 単行本(ソフトカバー)
- 購入: 14人 クリック: 44回
- この商品を含むブログ (3件) を見る
英文翻訳についてそもそも知りたいという方は、まずこちらだと思います。
こちらの本は、小手先の翻訳術を超えて、「英語」そのものに興味がある人にもおすすめです。
年始の一冊にどうぞ。
もふもふが読んでいるほんはこちら。
なんかよくまだ分からないけど、表紙が綺麗なので、それだけでドキドキ。(は?)
Translation: A Very Short Introduction (Very Short Introductions)
- 作者: Matthew Reynolds
- 出版社/メーカー: Oxford Univ Pr
- 発売日: 2016/09/01
- メディア: ペーパーバック
- この商品を含むブログを見る
めちゃ薄い本(あっち系の本じゃないよ★)なので、英語の勉強にもおすすめです。
ではでは~